易闻

时间:2024-06-24 03:31:45编辑:阿星

晚上易闻桂花香气入睡吗,我卧室里放了桂花,请问这样对睡眠有害吗,还是无害。


桂花可以放在卧室中,对睡眠没有害处。宜放在室内的植物:1、茉莉花、玫瑰花、桂花、兰花:提神醒脑,使人身心舒畅,并有一定的养生保健功效.2、薰衣草、甘菊花:香味对人体健康大有益处。3、仙人掌、仙人球、长寿花、蟹爪兰:能减少辐射对人体的伤害。4、龟背竹、吊篮、绿萝、芦荟、虎尾兰、常春藤:净化空气、杀菌、驱除有害气体。扩展资料不宜放室内:1、郁金香、虞美人:香味浓郁,吸入气味时间过长易导致头昏脑胀、毛发脱落。2、百合、丁香:香味浓厚且持久,易刺激人的睡眠神经,容易精神亢奋、头痛。3、滴水观音:它的叶和茎流出的浆汁是有毒的,不小心误食后,对人的声带容易造成影响。4、彼岸花、曼陀罗:含有大量生物碱,误食后可能致癌,严重的甚至导致死亡。5、红掌:可以养在家里,有轻微的毒性,主要来自于汁液,最好放在室外。参考资料来源:人民网-这些植物不宜室内养

常闻桂花香气影响睡眠吗


常闻桂花香气影响睡眠。桂花具有自身浓郁的芳香,尤其是开花的时候花香非常的浓郁,对于一般的人群来说花香并不会影响到人体的健康,但是如果对于花粉和花香过敏的人群来说,这就是非常不好的一种室内养殖花卉,一旦过敏人群闻到花香和接触到花粉就会引起健康问题,所以这一类人是不适合将其养殖在室内的。如果打算将桂花养殖在卧室当中,桂花的香气可能会影响到睡眠质量,过于浓郁的香味容易导致人精神振奋,这样容易发生失眠的现象。桂花的生长要求桂花对于长时间的荫蔽环境生长是非常的不利的,所以需要将桂花养殖在有阳光的阳台或者窗台等位置,如果阳光照射不到也需要保持充足明显的散射光,否则桂花就会生长不良。此外,桂花对于空气的湿度要求湿度高,如果空气过于干燥,对于其生长也是不利的,平时需要按照见干见湿的原则及时的浇水,也需要多进行叶面喷雾降温保湿,夏季的时候避免强光灼伤,阳光强的时候注意半遮阴养护即可。

王羲之《草诀歌》真迹及释文是什么?


1、草最圣为难:说的是写草书难,要写好草书更难。2、龙蛇竞笔端:是讲草书的形态,草书在书法艺术中以最具韵味的抽象形式,表现了最生动的意象和境界。草书犹如龙跳天门,虎卧凤阙、惊蛇入草……所有这些都在草书人的笔端强劲地表现出来。3、亳厘虽欲辨:说的是写草书要有法度,即所谓“差之毫厘,失之千里”,一点之差就是二个不同的草字,笔画的长短也可以改变一个草字,但这些都有它的判别方法。4、体势更须完:草书写得好坏在于其体势,体势要圆满,也就是我们常说的气势,气势不好就是笔法再好也不是好作品。5、有点方为水:上面有点,下面竖右挑,才是三点水旁;6、空挑却是言:竖画右挑,却是言字旁。7、绵头无左畔:宝盖头音绵,写宝盖头时,不必写左边那一点;8、辵遶阙东边:辵读音绰,遶同绕,写走之底时,只要在左边竖下右绕即可;简介:《草诀歌》全文106联,除首尾两联外,一律用对仗,完全符合长律(排律)的规则;首句入韵,共107韵,虽非一韵到底,却是全用平声韵;212句,仅“勿使雍为离”,“茶菊荣同亲”两句犯“三平调”,“田月土成野,七九了收声”一联失对,“膝滕中委屈”与上联对句“别列看头平”失粘。诗坛众所周知,诗律发端于南朝齐武帝永明年间由沈约提出来的新诗体“永明体”,它是根据周顒受印度佛经转读和梵文音韵的启迪所发现的汉字平上去入四声而提出来的,到唐初才趋于成熟。《草诀歌》有《王羲之草诀歌》和《董其昌书草诀歌》,词句一样,且字的草法亦大同小异,《草诀歌》的问世不是偶然的。楷书在唐代己经达到顶峰,宋代书家转而谋求在行草书上有所建树。

王羲之草书歌诀全部

王羲之草书歌诀全部如下:草圣最为难,龙蛇竞笔端。毫厘虽欲辨,体势更须完。有点方为水,空挑却是言。宝盖无左畔,走之阙东边。长短分知去,微茫视每安。六手宜为禀,七红即是袁。十朱知奉已,三口代言宣。左阜贝丁反,右刀寸点弯。曾差头不异,归浸体同观。孤殆通相似,矛柔总一般。乡卿随口得,爱凿与奎联。詹侯熙照识,绳蜡达连看。称摄将属倚,某枣借来旋。慰赋真难别,朔邦岂易参。内容拓展:《草诀百韵歌》是中国古代一本重要的草书歌诀,学草书的重要门径,作者署名王羲之,然据相关数据显示,此书最早见于北宋,伪托王羲之之名,如明代杨慎的《升庵外集》卷88云:《草诀百韵歌》乃宋人编成,以示初学者,托名王羲之

黄庭坚《虞美人宜州见梅作》咏梅花诗赏析

《梅花·虞美人宜州见梅作》咏梅花诗鉴赏 黄庭坚 天涯也有江南信,梅破知春近。夜来风细得香迟,不道晓来开遍向南枝。玉台弄粉花应妒,飘到眉心住。平生个里愿杯深,去国十年老少年心。 此词作于宋徽宗崇宁四年(1105)的初春。在上一年的夏天,黄庭坚受到政敌的迫害,被贬到宜州(今广西宜山县)。在当时,宜州是一个荒僻之地,且多瘴疠之气,所以诗人不敢携带家属,独自南来。宜州官府秉承奸相蔡京等人的意旨,继续对黄庭坚进行迫害,不准他在城里居住。诗人被迫搬到城南,租了一间四壁透风的破屋栖身。词的上片写诗人见到梅花后的惊喜之情。黄庭坚自从绍圣元年(1094)遭受《神宗实录》的史祸以来,已在贬谪迁徙之中度过了十个年头,他是多么想念远在江南的家乡啊! 如今,他在这荒僻的郊野忽然见到早发的梅花,倍感亲切:这梅花分明是身兼二任的使者,她既带来了故乡的慰藉,又带来了春天的消息! 诗人接着又追记他见到梅花的过程:夜来风细,诗人虽然卧在四壁透风的破屋里,也迟迟没有嗅到梅花的幽香,满以为梅花尚未盛开。没想到晨起一看,向南的梅枝上已经繁花似锦!由于诗人把梅花视为来自故乡的亲人,又由于诗人对她盼望已久而以为她会姗姗来迟,梅花的突然怒放就使他喜出望外。诗人在此运用了倒叙的手法,先述见花后的心情,再叙见花之过程,正是为了突出他的惊喜之情。 可是,诗人毕竟是以垂老之身,处荒远之地,不但壮志销尽,还乡无望,而且连一直是患难与共的家人如今也都远在永州(今湖南祁阳县)。所以,当惊喜的心情平静以后,一种寂寞、凄凉的情绪又油然而生。面对着皎洁妍丽的梅花,诗人心中浮现了昔日对镜弄妆的倩影。“玉台”是指玉雕的镜台。据说南朝宋寿阳公主在人日(正月初七)卧于含章殿的檐下,有梅花飘落在她额上,成“五出之花”。后人仿之,成“梅花妆”。大概黄庭坚的内人曾为此妆(黄庭坚曾娶过二妻,都早已去世。后纳一妾,当时远在永州),所以他睹花思人,倍觉伤感。接着他又追忆平生,每逢如此之良辰美景(“个里”,“其”中之意),总是开怀痛饮。而自从漂沦于江湖,转徙十年以来,已不复有少时的情怀了! 这首词的写法有两点值得注意。首先,它没有具体地刻画梅花的形貌。一般说来,咏梅诗词总离不开描写梅花的形貌(包括色、香)。例如林逋脍炙人口的“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”两句就是如此。但是黄庭坚对咏物诗的要求是重神似而轻形似的,他对上述的林逋的两句诗并不怎么欣赏,倒认为林的另外两句咏梅诗“雪后园林才半树,水边篱落忽横枝”更为传神(见黄庭坚《书林和靖诗后》)。所以,这首词的重点不是刻画梅花之色、香,而是借咏梅抒发自己去国怀乡,思亲伤老之情怀,同时也就表明了诗人对梅花的钟爱之情。其次,这首词在字面上似乎平淡无奇,但实际上则颇含推敲之功。例如下片的首二句,寿阳公主额上的梅花本是偶然飘落的,但词中却说是镜中的玉颜美丽非凡,梅花因而生妒,才故意飘落到弄妆人的眉间与之一比妍媸。这样用典,可谓推陈出新。又如全词中文气之跌宕也极见匠心:上片写见梅后的惊喜之情,下片立即转入凄凉的忆旧。在下片中三、四两句把少时欢愉与老境寂寞作对比,又是一层跌宕。而下片的一二两句表面上仅仅描写了美人临镜,梅花飘落的一个镜头,但由于所忆之人已经长逝或正在远方,所以也暗示着今昔之间的一层跌宕。这些手法使得此词虽明白如话,却耐人咀嚼。我们知道,黄庭坚晚年论诗时非常推崇“不烦绳削而自合”的艺术境界,这首词的风格即近于此。


求《虞美人 宜州见梅作》的赏析 详细的。。

此词作于宋徽宗崇宁三年(1104),时谪居宜州(治所在今广西宜山)。俞陛云云:“此词殊方逐客,重见梅花,仅感叹少年,而绝无怨尤之语,诵其词可知其人矣。”(《两宋词选释》)。
江南信:信,信使,此指春之信使,化用吴陆凯《赠范晔诗》:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”
夜阑:指夜深。
不道:不知不觉,没料到。
玉台二句:相传南朝宋寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落其额上,成五出之花,拂之不去,自后有梅花妆。见《岁华纪丽》。玉台,玉镜台,唐王昌龄《朝来曲》:
“盘龙玉台镜,唯待画眉人。”
去国十年:作者自绍圣元年(1094)被贬出京,至本年正十年。


王羲之草诀歌真迹及释文

王羲之草诀歌真迹及释文如下:01、草圣最为难,龙蛇竞笔端(草圣最为难,龙蛇竞笔端)。草书要写得精美,是书法中最难的事。写好了,就像龙蛇在笔尖上竞相游走一样千变万化。02、毫厘虽欲辨,体势更须完(毫釐虽欲辨,体势更须完)。虽说细微的变化就可能变成另外一个字,一定要分清,而形体和气势则更要求完美。03有点方为水【氵】,空挑却是言【讠】(有点方为氵,空挑却是讠)。竖钩上面有点的才是水。只有竖钩的则是“言”。04宀(mián)头无左畔,辶【辵chuò】绕阙东边(宀头无左畔,辶遶(同绕)阙东边)。“宀”不写左边的点。辶旁在下方绕一下就行,左边(八卦图中左为东)的弯不用写完整了。05长短分知去,微茫视每安(长短分知去,微茫视每安)。「 知」和「去」的区别在于最后一笔的长短,长的是知,短的是去。「每」和「安」的区别就看中间有没有那小小的一“丶”。06六手宜为禀,七红即是袁(六手宜为禀,七红即是袁)。「六」和「手」合在一起正好是“禀”的写法。「七」和「红」放在一起就是“袁”了。07十朱知奉已,三口代言宣(十朱知奉已,三口代言宣)。「十」和「朱」的连写就是「奉」了。「三」和「口」的连写就代替「言」了。08左阜贝丁反,右刀寸点弯。“阝”「左阜」 和「贝」都和反写的「丁」差不多。“刂”和「寸」都写成一弯加一点。09曾差头不异,归浸体同观。「曾」和「差」上面的写法没啥区别。「归」和「浸」右半部分看起来差不多。10孤殆通相似,矛柔总一般。「孤」和「殆」,写法很相似。「矛」和「柔」写法,几乎一样(柔字 末笔多一长点)。11乡(乡)卿随口得,爱凿与奎联。「乡」、「卿」二字都像「口」而得形。「爱」、「凿」、「奎」三字相似。12詹侯熙照识,绳蜡达连看。13称摄将属倚,某枣借来旋。14慰赋真难别,朔邦岂易参。「熙」和「照」,看起来也差不多。「绳」与「腊」达与连看起来差不多。「称」和「摄」的右半边写法和「属」的下面一样。「某」和「枣」起 头及下面的旋转方法和「来」一样。「慰」和「赋」的写法差不多,真的很难区别。「朔」和「邦」的写法 也很相似,确实不易15常收无用直,密上不须盖。16才畔详牋牒,水元看永泉。17柬同东且异,府象辱还偏。「常」的收笔,不用写直(只用一点作收)。 「密」的上头,不用加「宀」 (即不用加宝盖头)。「牋(笺)」和「牒」的左旁都写成「才」(即扌,提手旁)。「永」 和「泉」的下面都写成「水」。「柬」和「东」大同小异(中间只差有无一小横)。「府」和「辱」很 像,但还有点不同。18禾手乎年似,廊庙与绿缘。「禾」、「乎」、 「手」三字的写法,和「年」字很像。「廊」和「庙」右旁都是「月」字。19即脚犹如恐,医初尚类坚。20全皇同自异,容客更纷然。「即」的脚(下部)就像「恐」。「还」的字身(中间)和「迁」很相 似。医」字开头的写法很像「坚」。「全」和「皇」相似,「容」与「客」更难分。21颡向戈牛始,鸡须下子先。22撇之非是乏,勾木可成村。23萧鼠头先辨,寅宾腹里推。「颡」是先从左边的「戈」、「牛」连草开始写。「鸡」得先从左边的「下」、「子」连草开始写。「丿」、 「之」合起来不是「乏」 (「乏」的草写上面没有一点)。 「乛」、 「木」合起来连写,可以变成「村」(「村」是木的末笔往右拉长、勾 回)。「萧」、 「鼠」先分辨他们的头部不一样(其馀中、下部写法完全一样)。 「寅」、「宾」中间的腹部只差一撇(其馀上、下部写法完全一样)。24之加心上恶,兆戴免头龟。25尉与财须见,乌同鸟更疑。26寿宜圭与可,齿记止加司。「之」加上「心」上下连写,便是「恶」字。「兆」的上面戴上「免」, 便是「龟」字。「尉」与「财」、「乌」与「鸟」相似。「寿」是「圭」和「可」的连写。「齿」记住是「止」加上「司」的连 写。27右邑月何异,左方才亦为。28举身为乙未,登体用北之。29路左言如借,时边寸莫违。右边的邑(阝)和「月」写起来一样。左边的「方」和「才」写起来也 一样。「举」的字身,由「乙」、「未」连写组成。「登」的形体,由「北」、 「之」连写组成。「路」的左旁,就像跟「言」借来的一样(写法和「言」一样)。「时」 的右边,「寸」字不要写错。30草勾添反庆,乙九贴人飞。31惟末分忧夏,就中识弟夷。「草」加「勾」再加上「反」,就成了「庆」。「乙」加「九」再贴上 「人」,就成了「飞」。在末笔,可以分出「忧」、「夏」二字的不同(「忧」的下面多一横)。 在中间,可以看出「弟」、「夷」二字的不同(「夷」的中间多一横)。32里力斯成曼,圭心可是舂。3膝滕中委曲,次以两分明。「里」、「力」连草就成为「曼」字,「圭」、「心」连草可成为「舂」 字。「膝」、「滕」二字不同,注意右边中间弯曲的笔顺。「次」、「以」 二字相似,却容易区别明白。34叔芹元仿佛,拒捉自依稀。「叔」、「芹」上面相似,「拒」、「捉」二字,写起来也差不 多(「拒」比「捉」多一点)。35顶上哀衾别,胸中器谷非。36虑逼都来近,论临勿妄窥。哀与衾上面不同,器与谷中间有别。「虑」、「逼」二字写法也都很接近,「论」、「临」二字不要轻忽,要仔细区别。37欲识高齐马,须知兕(sì)既儿。想认识「高」、「齐」、「马」三字,就应该知道「兕」、「既」、「儿」 三字,写法都是有同有异。38虞虚悉迷遣,巢笔树挂枝。虞和虚相似,悉、迷和遣相似,巢和笔相似,树、挂、枝相似。39丈畔微弯使,孙边不绪丝。40莫教凡作愿,勿使雍为离。「丈」(首笔)的旁边微变一下,就是「使」字。「孙」的右边是「小」 字,而不是「糸」。不要把 「凡」 写作 「愿」 (末笔抅的方向不同) 不要把 。 「雍」 写成 「离」 。41醉碎方行处,丽琴初起时。42栽裁当自记,友发更须知。「醉」、「碎」的分辨处在刚起笔的地方。「丽」、「琴」的相同处也 在初起的开头。「栽」、「裁」的写法应当自己记住。「友」、「发」的写法更应该知 道。43忽讶刘如对,从来缶似垂。44含贪真不偶,退邑尚参差。45减灭何曾误,党(dang)堂未易追。忽然讶异「刘」和「对」这麼相似。从古以来「缶」和「垂」写法就很 像。「含」、 「贪」的写法不完全相同(上半部一样,下半部不同)。「退」、 「邑」的写法尚有不一样的地方。「减」和「灭」不要写错误(二字稍有不同)。「党」和「堂」很容易 错失(二字形相近)。46女怀丹是母,叟弃点成皮。47若谓涉同浅,须教贱作师。48鼋yuán鼍tuó晁一类,茶菊荣更论。「女」字上面加一点就是「母」,「叟」字左边去掉一点就成了「皮」。如果说「涉」和「浅」相同(只差最後一点)。就应该把「贱」写作「师」 (也只差最後一点)。「鼋」、「鼉」、「晁」属於下半部写法一样的同类。「茶」、「菊」、「荣」的写法更要好好区分。49非作浑如化,功劳总若身。50示衣尤可惑,奄宅建相隣。51道器吴难测,竟充克有伦。「非」和「作」写起来都像「化」。 「功」和「劳」写起来也总像「身」。「示」和「衣」容易混同,让人迷惑。「奄」和「宅」就像隣居一样, 关系密切。「道」、「器」、「吴」很难分辨(上部都相似)。「竟」、「充」、 「克」笔画各有其次序。52市於增一点,仓欲可同人。53数叚(段)情何密,曰甘势则匀。54固虽防梦简,自合定浮淳。「市」和「於」只差一点(「於」多了一点)。「仓」、「欲」上部 同为「人」字。「数」、「叚」情形密切。「曰」和「甘」体势匀称。本来就要预防把「梦」、「简」混同 (二字上部一样) 。也自当订出 「浮」、「淳」的不同。55添一车牛幸,点三上下心。56叅(余)参曾不别,閧巽岂曾分。57夺旧元无异,嬴羸自有因。「车」、「牛」、「幸」三字,大致只为一横之差(「牛」上面添一横 便成「车」,「牛」起笔横画的反写便成「幸」)。三个点点在不同地 方,就成了「上」、「下」、「心」三字的不同。「叅」、「余」、「参」 (二字为异体字)写法完全一样。「閧」、「巽」的写 法哪有分别。「夺」、「旧」的上、中部原就没有不同。「嬴」、「羸」只有下半部 稍有分别。58而由问上点,早得幸头门。59耻死休相犯,貌朝喜共临。60鹿头真戴草,狐足乃疑心。「而」是「问」上加一点。「早」是「幸」的头上加「门」。「耻」、「死」二字相似,不要互相侵犯。「貌」、「朝」二字也很像, 欢喜他们写法相近。「鹿」 的头上真的戴著 「草」 (草字头) 「狐」的末脚让人怀疑是 「心」 。61勿使微成渐,奚容闷即昆。62作南观两甫,求鼎见棘林。63休助一居下,弃奔七尚尊。不要让「微」写成了「渐」。怎能容许把「闷」写成了「昆」。写「南」的时候,要观摩「两」和「甫」的写法。写「鼎」的时候,也 要看看「棘」和「林」的写法。「休」和「助」的异体字下面都有一横。「弃」和「奔」的头部都是「七」。64采夆(fēng)身近取,熊结足下寻。「采」和「夆」,写法很相似。熊和结下面不一样。65隶 lì 头真似系 jì, xì,帛下即如禽。66沟渫 xiè 皆从戈,帋(纸)笺并用巾。67惧怀容易失,会念等闲并。「隶」的头部和「系」的写法很相似。「帛」的下面和「禽」的下面写 法一样。「沟」和「谍」的右上部都从「戈」。 「帋」和「笺」的下部都用「巾」。「惧」和「怀」左旁一样,但右边容易写错。「会」和「念」上面一样, 但下面容易混淆。68近息追微异,乔商矞 yù不群。69欵(款)频终别白,所取岂容昏。70戚感威相等,驭敦殷可亲。「近」、「息」、「追」三字稍有差异。「乔」、「商」、「矞」三字易於区分。「欸」、「频」,终究要分清楚。「所」、「取」,怎容许随便混写。「戚」、「感」、「威」的上部,写法都一样。「驭」、「敦」、「殷」 的写法,也有些相似。71台名依召立,敝类逐严分。72邹歇歌难见,成几贼易闻。73傅传相竞点,留辩首从心。「台」、「名」依著「召」的形体而建立(即三字形体相近)。「敝」、 「类」随著「严」的形体而区分(即三字相近难分)。「邹」、「歇」、「歌」三字难以区分。「成」、「几」、「贼」三字 则容易分辨。「傅」比「传」多了一个点。「留」和「辩」头上都从「心」。74昌曲终如鲁,食良末若吞。75改头聊近体,曹甚不同根。「昌」、「曲」的末笔和「鲁」一样。「食」、「良」的末笔和「吞」 一样。「改」、「头」二字形体相近。「曹」、「甚」下面根部不同。76止知民倚氏,尝思孝似存。只知道「民」和「氏」二字很接近。我也曾思考「孝」和「存」二者相似。77扫搊 z?u, chōu 休得混,彭赴可相侵。78世老偏多少,谢衡正浅深。79合识哉岁似,自别号蹄真。「扫」和「搊」切莫混同。「彭」和「赴」大体相同,可以互相侵用。「世」和「老」的下部都是横,老比世多一横。「谢」和「衡」的中间 都是撇,衡比谢多一撇。要注意识别哉和岁、号和蹏(蹄)。80酒花分水草,技放认支文。「酒」和「花」形体相似,但一个是水旁,一个是草头。「技」和「放」 形体相似,但一个是「支」,一个是「文」。81可爱郊邻郭,偏宜谌友湛。「郊」和「郭」的写法,像亲爱的邻居一样,相近相似。「谌」和「湛」的写法,像和谐的朋友一样,相近相似。82意到形须似,体完神亦全。83斯能透肝腑,落笔自通玄。写草书讲究意到、形似、体完、神全,若能得之於心应之於手,心手合一,就达到落笔通神的境界了。

王羲之草诀百韵歌原文及注解

原文如下:草圣最为难,龙蛇竟笔端。毫厘虽欲辨,体势更须完。有点方为水,空挑却是言。宀(mián)头无左畔,辶(chuò)趬(qiāo)缺东边。长短分知去,微茫视每安。步观牛引足,羞见羊踏田。六手宜为禀,七红即是袁。十朱知奉己,三口代言宣。左阜贝丁反,右刀寸点弯。曾差头不异,归浸体同观。孤殆通相似,矛柔总一般。采夆身近取,熙照眼前看。思惠鱼如画,禾乎手似年。既防吉作古,更慎达为连。宁乃繁于叔,侯兮不减詹。摄称将属倚,某枣借来旋。慰赋真难别,朔邦岂易参。常收无用直,密上不须宀(mián)。才畔详笺牒,水元看永泉。柬同东且异,府象辱还偏。才傍干成卉,勾盘柬作阑。乡卿随口得,爱凿与奎全。玉出头为武,干衔点是丹。蹄号应有法,云虐岂无传。盗意脚同适,熊弦身似然。矣其头少变,兵共足双联。莫写包庸守,勿书绿是缘。谩将绳当腊,休认寡为宽。即脚犹如恐,还身附近迁。寒空审有象,宪害寘相牵。满外仍知备,医初尚类坚。直须明谨解,亦合别荆前。颡向戈牛始,鸡须下子先。撇之非是乏,勾木可成村。萧鼠头先辨,寅宾腹里推。之加心上恶,兆戴免头龟。点急堪成彗,勾干认是卑。寿宜圭与可,齿记止加司。右邑月何异,左方才亦为。举身为乙未,登体用北之。路左言如借,时边寸莫违。草勾添反庆,乙九贴人飞。惟末分忧夏,就中识弟夷。斋齐曾不较,流染却相依。或戒戈先设,皋华脚预施。睿虞元仿佛,拒捉自依稀。顶上哀衾别,胸中器谷非。止知民倚氏,不道树多枝。虑逼都来近,论临勿妄窥。起旁合用短,遣上也同迷。欲识高齐马,须知兕既儿。寺专无失错,巢笔在思维。丈畔微弯使,孙边不绪丝。莫教凡作愿,勿使雍为离。醉碎方行处,丽琴初起时。栽裁当自记,友发更须知。忽讶刘如对,从来缶似垂。含贪真不偶,退邑尚参差。减灭何曾误,党堂未易追。女怀丹是母,叟弃点成皮。若谓涉同浅,须教贱作师。鼋鼍鼂一类,茶菊荣更亲。非作浑如化,功劳总若身。示衣尤易惑,奄宅建相邻。道器吴难测,竟充克有伦。市于增一点,仓欲可同人。数叚情何密,曰甘势则匀。固虽防梦简,自合定浮淳。添一车牛幸, 点三上下心。叅参曾不别,閧巽岂曾分。夺旧元无异,嬴羸自有因。势头宗掣絜,章体效平辛。合戒哉依岁,宁容拳近秦。邪听行复止,即断屈仍伸。田月土成野,七九了收声。最迫艰难叹,尤疑事予争。葛尊草上得,廊庙月边生。里力斯成曼,圭心可是舂。出书观项转,别列看头平。我家曾不远,君畏自相仍。甚乂犬傍获,么交玉伴琼。膝滕中委曲,次比两分明。二下客为乱,宀藏了则宁。而由问上点,早得幸头门。耻死休相犯,貌朝喜共临。鹿头真戴草,狐足乃疑心。勿使微成渐,奚容闷即昆。作南观两甫,求鼎见棘林。休助一居下,弃奔七尚尊。隶头真似系,帛下即如禽。沟渫皆从戈,帋笺并用巾。惧怀容易失,会念等闲并。近息追微异,乔商矞不群。欵频终别白,所取岂容昏。戚感威相等,驭敦殷可亲。台名依召立,敝类逐严分。邹歇歌难见,成几贼易闻。傅传相竞点,留辩首从心。昌曲终如鲁,食良末若吞。改头聊近体,曹甚不同根。旧说唐同雁,尝思孝似存。扫搊休得混,彭赴可相侵。世老偏多少,谢衡正浅深。酒花分水草,技放别支文。可爱郊邻郭,偏宜谌友湛。习观羲献迹,免使墨池浑。万历癸丑秋八月二十五日韩道亨书译文草圣最为难,龙蛇竞笔端(草圣最为难,龙蛇竞笔端)。草书要写得精美,是书法中最难的事。写好了,就像龙蛇在笔尖上竞相游走一样千变万化。毫厘虽欲辨,体势更须完(毫釐虽欲辨,体势更须完)。虽说细微的变化就可能变成另外一个字,一定要分清,而形体和气势则更要求完美。

野菊原文及赏析

  野菊   杨万里〔宋代〕   未与骚人当糗粮,况随流俗作重阳。   政缘在野有幽色,肯为无人减妙香。   已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黄。   花应冷笑东篱族,犹向陶翁觅宠光。    译文   不给文人骚客做干粮,更不肯随流俗在淡阳节被俗人赏识。正因为在野外更有清幽淡色。哪肯因为无人,减掉自己的幽香。已是傍晚时分,在绿色的半山腰中与野菊相逢。即使匆忙也要折一枝淡黄的野菊。野菊花也诵会冷笑那些家养的菊花,因为家菊们竟然向陶渊明寻求恩宠。    注释   骚人:屈原作《离骚》,因称屈原为骚人。后将骚人墨客称那些风雅文人。糗粮:干粮。指被文人赏识。糗,炒熟的米、麦等谷物。屈原《九章·惜诵》:“播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。”政缘:正因为。政,即“正”。肯为:怎肯因为,难道因为。黄:指黄菊。东篱族:篱边人种的菊花。    赏析   野菊花是似菊而小的黄色小花,与菊花相比,它并不太引人注目。但诗人却给了它诗情画意,让它在诗坛上占一席之位。   诗的前半用先抑后扬的笔法写。“未与骚人当糗粮,况随流俗作重阳。”屈原《离骚》有“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”的诗句,所指的秋菊是菊而不是野菊。重阳有赏菊的习俗,两句写野菊在世默默无闻,既未被文人采用以登上文坛,更未受世俗钟爱。“况”字使次句的语气紧连首句,有更进一层的意思。   “政缘在野有幽色,肯为无人减妙香”两句,既写形态又写精神,对野菊的姿色、芳香和品性作了生动的描绘。“在野”与“在庭”相对。因不为人赏识,便任其在野自生自灭。不似一般之菊在庭院中有人着意栽培。这也许是野菊的憾事,但诗人却把这看成是快事,因为它可以避免栽培人的.束缚剪裁与观菊者的诸多采摘,即不受人们的干扰,因而显得幽闲自若,别有丰彩。以至于诗人面对着它,“任是无情也动心”,情不自禁地要采来观赏——已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黄。   “半山碧”写出野菊生长、繁衍的旺盛,也表现野菊的生活环境是在野外山上。“已晚”写时间,“便忙”写情状。诗人旅途之中到了傍晚,本该忙于归宿,但山中野菊的丰姿与妙香,逗得诗人即使在匆忙之中也要去折取一枝来加以观赏,诗写至此,已流露出对野菊的浓厚兴趣,而尾联更以写野菊花的自豪感来进一步表达对它的赞美:花应冷笑东篱族,犹向陶翁觅宠光。   陶渊明酷爱菊花,于宅边东篱下种菊颇多,还有“采菊东篱下,悠然见南山”的诗句。这两句是说,野菊花一定冷笑那些篱边的黄菊——它们正向陶渊明一类的诗人邀宠,以取得诗人吟赏的荣光。言下之意,诗人们的眼光只向着庭菊,并不转向野菊;而野菊自有不邀宠争光的品行,对那些邀宠争光的庭菊不屑一顾,惟以冷笑置之。   在无人看重的情况下,幽闲自得,不减妙香,不慕赏识,有意将它与菊花对比,并倾注了自己的关切赞美之情。这也许另有所指。诗写得脱俗、婉转、流畅,给人很深的印象。在大量的咏菊诗中,这是颇有独创性的。   杨万里   杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

菊原文_翻译及赏析

东篱摇落后,密艳被寒催。夹雨惊新拆,经霜忽尽开。野香盈客袖,禁蕊泛天杯。不共春兰并,悠扬远蝶来。——唐代·无可《菊》 菊 东篱摇落后,密艳被寒催。夹雨惊新拆,经霜忽尽开。 野香盈客袖,禁蕊泛天杯。不共春兰并,悠扬远蝶来。无可,唐代诗僧,俗姓贾,范阳(今河北涿州)人,贾岛从弟。少年时出家为僧,尝与贾岛同居青龙寺,后云游越州、湖湘、庐山等地。大和年间,为白阁寺僧。与姚合过往甚密,酬唱至多。又与张籍、马戴等人友善。无可攻诗,多五言,与贾岛、周贺齐名。亦以能书名,效柳公权体。 无可 披襟眺沧海,凭轼玩春芳。积流横地纪,疏派引天潢。仙气凝三岭,和风扇八荒。拂潮云布色,穿浪日舒光。照岸花分彩,迷云雁断行。怀卑运深广,持满守灵长。有形非易测,无源讵可量。洪涛经变野,翠岛屡成桑。之罘思汉帝,碣石想秦皇。霓裳非本意,端拱且图王。——唐代·李世民《春日望海》 春日望海 唐代李世民 展开阅读全文∨ 披襟眺沧海,凭轼玩春芳。积流横地纪,疏派引天潢。 仙气凝三岭,和风扇八荒。拂潮云布色,穿浪日舒光。 照岸花分彩,迷云雁断行。怀卑运深广,持满守灵长。 有形非易测,无源讵可量。洪涛经变野,翠岛屡成桑。 之罘思汉帝,碣石想秦皇。霓裳非本意,端拱且图王。 ▲ 诚心达,娱乐分。升箫膋,郁氛氲。茅既缩,鬯既薰。后来思,福如云。——唐代·佚名《郊庙歌辞。昭德皇后庙乐章。肃和》 郊庙歌辞。昭德皇后庙乐章。肃和 诚心达,娱乐分。升箫膋,郁氛氲。 茅既缩,鬯既薰。后来思,福如云。至矣丕构,烝哉太平。授牺膺箓,复禹继明。草木仁化,凫鹥颂声。祀宗陈德,无愧斯诚。——唐代·佚名《明皇祀圜丘乐章。豫和》 明皇祀圜丘乐章。豫和 至矣丕构,烝哉太平。授牺膺箓,复禹继明。 草木仁化,凫鹥颂声。祀宗陈德,无愧斯诚。


酬李端校书见赠全文翻译应该怎么写

酬李端校书见赠【唐 司空曙】绿槐垂穗乳乌飞,忽忆山中独未归。青镜流年看发变,白云芳草与心违。乍逢酒客春游惯,久别林僧夜坐稀。昨日闻君到城市,莫将簪弁胜荷衣。【翻译(部分为私翻,不当之处敬请指正)】初夏时节,槐树枝叶累累,下垂如穗,雏鸦已能飞翔。忽忆起山中隐居岁月,惜因公务缠身,心有所想却无法归去。揽镜自照,感叹流年易逝,自己黑发已成白发。只能在心里回忆渺远记忆里的山中白云芳草,而此身不得回。现在我有时遇见酒客,和他们一起春游,已经成为习惯,而象过去在山中那样,与林中僧人夜坐清谈的机会,反而稀少了。昨日我听说你可能去了城市求仕,但千万不要认为官员的簪弁就比隐士的荷衣更好(簪弁是为官的标志,此指做官;荷衣,本指人品高洁,后为隐者代称,此处为劝人归隐之意)。【鉴赏】这首七律自明清以来,各种选本多有选录,如唐汝询《唐诗解》、沈德潜《唐诗别裁》、王夫之《唐诗评选》、王尧衢《古唐诗合解》等。王夫之评此诗曰:“温 润为中唐首唱”。此语甚为恰当。“绿槐垂穗乳乌飞,忽忆山中独未归”。首联言初夏时分,忽然想起山中隐逸生活的乐趣,可惜公务在身,不能归去。“绿槐垂穗”,为初夏景物,“乳乌飞”,乌生子,且已能飞,亦初夏时事,这一句借自然界的动植物来点明时令。下句说“忽忆山中”,说明以前曾在山中隐居过,“独未归”的“独”字用得妙,是说心虽有忆而身独未归,乃蒙李端见赠,能不兴归去之叹。“独”字还隐约透出作者当官的孤独苦闷之情。“青镜流年看发变,白云芳草与心违。”颔联借写时序变化,年华流逝,来抒发对隐逸生活的向往。上句言揽镜自照,发现自己黑发已成白发,于此显示流年的更替,下句的“白云芳草”,是隐逸生活的象征,皎然《诗式》即将皇甫冉、刘长卿等山水隐逸诗人说成“窃占青山白云,春风芳草,以为己有”(《诗式》卷四“齐梁诗”条),诗人笔下的天边白云天涯芳草,都属望中渺远之物,“与心违”,是说心忆山中而身不得归,即身心相违。此联白云映青草,白发对青镜,对比入妙,而感情的抒发冲淡平和,一派“温 润”之色。“乍逢酒客春游惯,久别林僧夜坐稀”。此联有两种不同的解释,王尧衢认为“逢酒客春游,此亦山中事也。乍逢,见偶逢着而即游也,惯字,内有习惯之意。”(《古唐诗合解》卷六)唐汝询则说这两句为“虽多酒客之游,已少林僧之语”。(《删定唐诗解》卷二十一)细玩诗意,上句写在朝之事,正好与下句山中之事相对,应以后说为当,因为“春游”二字,只能理解为在朝当官期间,闲暇时春游,若在山中,日日皆可春游,不须特意提出,而且“酒客”“林僧”显然属于两种类型的人物,若认为二句写一件事,诗意难通。颈联的意思是,现在我有时逢到酒客,和他们一起春游,已成习惯,而象过去在山中那样,与林僧夜坐清谈的机会,反而稀少了。说的也是厌倦仕途,向往山林,而语气依然从容不迫。“昨日闻君到城市,莫将簪弁胜荷衣”。尾联劝诫李端,点明主题。李端原在山中隐居,最近忽然来到城市,诗人以为他有求仕之意,所以劝诫说:不要认为簪弁(簪弁是为官的标志,此指做官)就比荷衣好(荷衣,楚辞云:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”,本指人品高洁,后为隐者代称),这两句是劝勉李端归隐之辞,同时也是诗人心曲的表白,是自勉之辞。沈德潜说这首诗:“言己系于一官,不能遂白云芳草之心,未勉其(指李端)坚守初服,勿萦情于簪弁也”。对该诗题旨的剖析,可谓精当。此诗是一首酬赠诗。“大历十才子”的应酬诗除一部分歌颂达官贵人者外,大都写时序的流逝、节物的更迭、人事的升沉离合等等,大都贯穿着伤时悯乱的情绪,笼罩着一层淡淡的哀愁。合乎中国美学“乐而不婬,哀而不伤”的规范。这首诗也是借物抒情,只不过感情更进一步淡化,虽也写流年变迁,人事离合,表达思归之情,但并未流露哀伤之感,而是笔调轻松,意味醇厚,达到了“中和之美”的较高境界,王夫之说它“温 润为中唐首唱”,恐怕就是从这一角度来看的。这首诗能达到这种境界,与作者及李端的身世、性格有很大关系。《唐才子传》说司空曙“性耿介,不干权要,家无甔石,晏如也”。李端“弹琴读《易》,登高望远,神意泊然,初无宦情,怀箕颍之志”。可见,司空曙写自己厌倦仕途是出于本性,劝李端坚守初衷是出于真情,他们都不是那种“身在江湖,心存魏阙”或想走“终南捷径”的人,正因有如此襟怀,才写出此笔文字,方达到此种境界。


上一篇:2014年冬奥会开幕式

下一篇:爱来过歌词