oprea

时间:2024-07-29 14:35:32编辑:阿星

Opera2音译歌词

多波呀丝都了(‘丝都了’和‘stop’之间)
啰呀优嘛斤
科科落地(‘落地’和‘乱给’之间)
沙撕磨喔喔
野鸡来席谱
苏七撒哇可磨喔
布拉吉 阿别吉那得雷

NO妻格拉萨(‘拉萨’和‘了升’之间)
阿啦屋哆独摸
圣至 阿射那桑CAA优
打破你玻璃
一肚气里多喔
布斯特 塞外哪有桑葚

啊…… ……

多波呀丝都了(‘丝都了’和‘stop’之间)
啰呀优嘛斤
科科落地(‘落地’和‘乱给’之间)
沙撕磨喔喔
野鸡来席谱
苏七撒哇可磨喔
布拉吉 阿别吉那得雷

艾达斯特巴
阿数积不捏麻布
牙也艾修 布拉蜥蜴一一特
多你嘎亚斯纳优(‘你’和‘一’之间)
南波斯里米亚
死了(‘死了’和‘杀’之间)
一特勒格勒西特

啊…… …… 啊…… ……


外国人把那京剧叫做北京opera歌词是什么意思?

外国人把那京剧叫做北京opera这句话的意思是外国人把北京的京剧成为北京的歌剧。这句话是《说唱脸谱》里的一句话。作词:阎肃;作曲:姚明;其歌词为:外国人把那京戏叫做“Beijing Opera”,没见过那五色的油彩楞往脸上画。那一天爷爷领我去把京戏看,看见那舞台上面好多大花脸。红白黄绿蓝咧嘴又瞪眼,一边唱一边喊哇呀呀呀。好像炸雷唧唧喳喳震响在耳边,蓝脸的窦尔墩盗御马。红脸的关公战长沙,黄脸的典韦白脸的曹操。黑脸的张飞叫喳喳,说实话京剧脸谱本来确实挺好看。可唱的说的全是方言怎么听也不懂,慢慢腾腾咿咿呀呀哼上老半天。乐队伴奏一听光是锣鼓家伙,隆格里格三大件。这怎么能够跟上时代跟上潮流,吸引当代小青年。紫色的天王托宝塔,绿色的魔鬼斗夜叉。金色的猴王银色的妖怪,灰色的精灵笑哈哈。我爷爷生气说我纯粹这是瞎捣乱,多美的精彩艺术中华瑰宝。就连外国人也拍手叫好,一个劲的来称赞。生旦净末唱念做打,手眼身法功夫真是不简单。你不懂戏曲胡说八道,气的爷爷胡子直往脸上翻。老爷爷你别生气允许我申辩,就算是山珍海味老吃也会烦。艺术与时代不能离太远,要创新要发展哇呀呀呀。让那老的少的男的女的大家都爱看,民族遗产一代一代往下传。一幅幅鲜明的鸳鸯瓦,一群群生动的活菩萨。一点点勾描一点点夸大,一张张脸谱美佳佳。扩展资料:《说唱脸谱》是一首京剧与流行音乐相结合的戏歌,借鉴京剧唱腔和旋律,将我国的传统戏曲元素巧妙地融入到歌曲之中,使整首歌听起来琅琅上口,亦歌亦戏。这首歌由青年歌手谢津演唱,流传甚广,深受人们喜爱。《说唱脸谱》属于京歌。京歌也称京味歌曲,总称戏歌。京歌本身不是京剧选段,是京剧曲调跟流行音乐相结合风格的歌曲。

OPREA 2歌词 要音译那的种

歌词:opera2
(俄语版)
Дом мой достроен,
Но я в нем один.
Хлопнула дверь за спиной
Ветер осенний стучится в окно
Плачет опять надо мной.
Ночью гроза,
А на утро туман.
Солнце остыло совсем.
Давние боли
Идут чередой.
Пусть собираются все.
Дом мой достроен,
Но я в нем один.
Хлопнула дверь за спиной.
Ветер осенний стучится в окно
Плачет опять надо мной.
Это судьба, а судьбу не могу
Я ни о чем просить.
Только я знаю, как после меня
Станут ветра голосить

(英文版)
My house has been built but I am alone here
The door banged behind my back
An autumn wind is knocking on the window
Crying over me all over again...
Thunderstorm at night and fog in the morning...
The sun has turned completely cold
Old pains are following one another
Let them all get together!

My house has been built but I am alone here
The door banged behind my back
An autumn wind is knocking on the window
Crying over me all over again...
This is Fate and I can't
Ask anything of Fate!
I just know how the winds
Will be wailing after I'm gone

(中文版)
家盖好了,
里面的我孑然一人。
房门在身后砰然作响,
秋风敲打着窗户, 凄然为我而泣
夜雷阵阵,晨雾弥漫
阳光已彻底冰冷。
久远的痛接踵而至,
大家准备好吧(其实意思应该是聆听,因为下面是高音)。

家盖好了,
里面的我孑然一人。
房门在身后砰然作响,
秋风敲打着窗户, 凄然为我而泣
这就是命运, 我无法祈求。
我只知道,
在我之后,
是风儿无尽的呻吟。

-------------------------------------------.
音译好象没..


上一篇:赞跳远运动员

下一篇:银行合规心得体会