字幕翻译的定义
关于字幕翻译的定义如下:翻译字幕是印于影片下沿的字幕翻译,而字幕是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容。字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。也不知从什么时候开始,互联网上出现了这样一个名叫“字幕组”的群体,以翻译国外电视剧为乐,语种遍及英文、日文、韩文,其中又以英文势力最大。他们以论坛为核心,靠MSN/QQ联系,彼此之间自发形成一个相对严密的组织,从片源、时间轴、翻译、校对、压片,到最后的P2P发布,每个环节都有专人负责,他们勤力工作,效率奇高,却分文不取,行事低调,很得网民的敬重。其实,国内稍具规模的字幕组,在国外都有自己的组员,以当地的中国留学生为主。他们最重要的工作不是录电视剧,而是录片中的英文字幕。国外电视剧的英文字幕大都是现成的,通过特殊的设备和软件,可以转录成文本文件。
字幕是什么意思
字幕也就是在电影银幕或者电视机放映的屏幕的下方出现外语对话的译文和解说的内容。如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等。字幕将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。字幕有时候会出现在电影中的告示牌,海报,报纸等地方附近出现,这是为了能让这些写着英文字翻译出来让看电影的人知道上面的内容,从而更容易理解剧情的发展。