奥巴马在美国开学日的演讲《我们为什么要上学?》
美国总统奥巴马在美国开学日的演讲《我们为什么要上学?》,是我读过最鼓舞人心的演讲,不愧是美国领袖。演讲没有太多“大词”,他鼓励每一个个体从哪怕一个小目标开始,马上行动并坚持不懈。 如果有一天我们的领袖在开学第一天能作出这么激励人心的演讲,相信许多孩子命运会由此改变。演讲内容相当贴近孩子内心 ,建议分享此文给我们的孩子和身边的朋友。 以下是演讲正文: 嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。 我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。
奥巴马励志演讲稿:我们为什么要上学_奥巴马励志演讲稿英文
奥巴马在各种大大小小的场合都发表过演说。他既能使人捧腹,也可以催人泪下。无论在什么场合,他的演讲总是那么得体,思想与文笔交相辉映。以下是美国总统奥巴马在弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中开学典礼的 励志演讲 稿全文,一起来看看奥巴马励志 演讲稿 :我们为什么要上学吧! 奥巴马励志演讲稿:我们为什么要上学英文版 Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.) I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning. I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning. Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.) So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year. Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot. I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn. I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox. I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve. But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education. I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you’re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That’s the opportunity an education can provide. Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that’s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team. And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to train for it and work for it and learn for it. And this isn’t just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future. You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy. We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don’t do that -- if you quit on school -- you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country. Now, I know it’s not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork. I get it. I know what it’s like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in. So I wasn’t always as focused as I should have been on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse. But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country. Some of you might not have those advantages. Maybe you don’t have adults in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right. But at the end of the day, the circumstances of your life -- what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home -- none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school. That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. There is no excuse for not trying. Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up. No one’s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny. You make your own future. That’s what young people like you are doing every day, all across America. Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn’t speak English when she first started school. Neither of her parents had gone to college. But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez. I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three. He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to do his schoolwork. But he never fell behind. He’s headed to college this fall. And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college. And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of you. They face challenges in their lives just like you do. In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same. That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter. But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it. I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star. Chances are you’re not going to be any of those things. The truth is, being successful is hard. You won’t love every subject that you study. You won’t click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try. That’s okay. Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures. J.K. Rowling’s -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, “I have failed over and over and over again in my life. And that’s why I succeed.” These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying. No one’s born being good at all things. You become good at things through hard work. You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don’t hit every note the first time you sing a song. You’ve got to practice. The same principle applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in. Don’t be afraid to ask questions. Don’t be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new. So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals. And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country. The story of America isn’t about people who quit when things got tough. It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best. It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation. Young people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other. So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country? Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn. But you’ve got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don’t let us down. Don’t let your family down or your country down. Most of all, don’t let yourself down. Make us all proud. Thank you very much, everybody. God bless you. God bless America. Thank you. (Applause.) >>>下一页是奥巴马励志演讲稿中文版
求奥巴马今年开学演讲稿的中文版
9月8日是美国大部分公立中学的新学年开学第一天,这一天美国总统奥巴马弗吉尼亚州阿灵顿的Wakefield High School中学给全国中学生上了新学年第一课:MY EDUCATION, MY FUTURE。奥巴
马总统向学生们传达的信息很简单:努力学习、专心听讲、珍惜学习的机会。但这个演讲也遭到很多家长的抵制。
巴拉克?奥巴马总统在重返学校活动中的预稿
弗吉尼亚 阿灵顿
2009年9月8日星期二
总统:大家好,大家今天都好吗?我现在是和弗吉尼亚州韦柯菲尔德高中的学生在一起。全国各地的学生,从幼儿园到12年级,也都在收听。我很高兴你们大家今天都参与了进来。
我知道对你们中的很多人来说,今天是开学第一天。而对于那些在幼儿园或是刚刚开始初中或高中生涯的你来说,今天还是你们在新学校的第一天,所以你们难免会有一点紧张,这是很可以理解的
。我还想象着今天会有一些高年级学生这会儿可能感觉挺不错的,因为还有一年就可以毕业了。不管现在你们上几年级了,有些人可能希望现在还是夏天,今天早上可能还会有点不想起床。
我完全理解这种感觉。在我小的时候,我们家在印度尼西亚生活过几年。那时候我妈妈没有足够的钱送我去全是美国孩子念书的学校。所以她决定自己给我额外补一些课,开始于周一到周五的每天
早上4:30。
起这么早我可是不怎么有愉快的心情。很多次,我就趴在厨房的桌子上睡着了。但是每一次我要抱怨的时候,我妈妈就会那样看着我说:“这对我来说也不是什么享受,小家伙。”
所以我知道你们中有一些人还在调整自己重返学校。但是我今天在这里的原因是有一些重要的事情想和你们商讨。我在这里是因为想和你们谈谈你们的学习,在新学年里对大家的期望。
关于教育我做了很多次演讲了。而且有关责任我也谈了很多。我已经谈过了你们的教师启发你们,推动你们学习的责任。我讲过了你们的父母让你们坚持学习,做家庭作业,不要整天看电视,玩
Xbox的责任。我讲了很多政府制定高标准,支持教师和校长,改善那些运转不良以至于学生得不到应有机会的那些学校的责任。
但是最后,我们可以有最专注的教师,最支持的父母,以及世界上最好的学校,而只有当你们都履行了你们的责任时,这些因素才能发挥作用。只有你们到学校来上课,注意听老师讲课,听父母,
祖父母以及其他大人的话,努力学习,才能成功。
这就是今天我想重点讲的主题:你们每一个人对你们的教育所负有的责任。我想先讲讲你们对自己的责任。
你们每一个人都有自己的擅长。你们每一个人都可以贡献一些东西。你们有责任自己发现这些究竟是什么。这是教育可以提供的机会。
可能你能够成为一名出色的作家,可能可以写本书或为报纸撰稿,但是你只有在英语课上完成你的文章才能发现这一点。可能你会成为一名革新者或者发明家,可能你的作品可以和下一个iPhone比
美,还可能研制出新的药物或疫苗,但是只有当你实践科学课上的项目才会发现这一点。可能你会成为市长,参议员或者最高法庭大法官,但是只有参加学生自治或辩论小组你才会发现这一点。
不管你将来想做什么,我保证你都需要教育才能实现。你想成为医生,教师或是警官吗?你想成为护士,建筑师,律师或是军中的一员吗?要想从事其中的任何一种职业,都需要接受良好的教育。
不辍学完成学业才能找到一份理想的工作。你们必须为之努力,为之接受培训,为之学习相关的知识。
而且这不仅对你自己的生活,你自己的将来来说是重要的。你们怎样完成教育将会决定这个国家的未来。你们今天在学校学习的东西将会决定我们作为一个国家能否接受未来的挑战。
你们将会需要科学和数学课上所学的知识和解决问题的技巧来治疗象癌症和艾滋病这样的病症,来开发新的能源技术,保护我们的环境。你将需要在历史课和社会学课上所学的洞察力和批判性思考
来和贫穷,无家可归,犯罪和歧视作斗争,使我们的国家变得更加公正自由。你们将会需要在所有课程中锻炼出来的创造性和独创性来建立新的公司,创造新的工作机会,推动我们的经济发展。
我们需要你们中的每一个人发展自己的聪明才智,这样你们才能帮助我们解决最困难的一些问题。如果你们不这样做,如果你们辍学,你们放弃的不仅是自己的未来,还是你们国家的未来。
我知道要想在学校表现得好并非易事。我知道你们中很多人的生活中现在正面临着挑战,是你们很难集中精力于学业。
我知道,我了解这是怎样的滋味。我父亲在我两岁的时候离开了我的家庭,我是由作为单亲母亲的妈妈养大的,她曾经为了生活苦苦挣扎,没有那么多钱给我们买别的孩子通常都会有的东西。我曾
经怀念在我的生活中有父亲的那段日子。我也曾经孤独寂寞,感到自己很难适应。
所以有时候我可能没能专注于学业。我做了一些令自己惭愧的事情,使自己陷入了更多的麻烦。我的生活很可能转变得很糟糕。
但是我很幸运。我的人生中有很多第二次机会,而又有机会上了大学,上了法学院,实现自己的梦想。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔?奥巴马,她与我有着相似的经历。她的父母都没有机会上大
学,而且也不富裕。但是他们都很努力,这样她才有机会上了美国最好的大学。
你们中的有些人可能没有这些有利条件。可能你的长辈并没有能给与你所需要的支持。可能你的家庭现在失业了,经济出现了困顿。可能你居住的地区并不安全,或者有一些朋友强迫你做一些你知
道是错误的事情。
但是,说到底,你生活的环境,你的外表,你的家乡,你有多少钱,你埋怨家里的什么,这些都不能成为你不做家庭作业,态度消极的借口。没有任何借口可以和老师顶撞,翘课或是辍学。这些都
不能成为你没有努力尝试的借口。
你现在是什么样子不能决定你将来会是什么样子。没有人能决定你的命运。在美国,你的命运掌握在你的手里,由你自己来书写。你决定自己的未来。
这就是遍布全国各地的你们,现在每一天正在做的事情。
德克萨斯州Roma的杰兹明?皮瑞兹(Jazmin Perez)就是你们当中的一员。杰兹明刚开始上学的时候不会说英语。在她的故乡,几乎没有人上过大学,她的父母也没上过大学。但是她学习非常刻苦
,成绩优秀,拿到了布朗大学的奖学金,现在正在研究生院学习公共卫生,将会成为杰兹明?皮瑞兹医生。
我还想到了来自加利福尼亚州Los Altos的安东尼?斯楚茨(Andoni Schultz),他从三岁起就开始和脑癌作斗争。他经受了各种各样的治疗和手术,其中有一次影响了他的记忆,所以他需要花更
长的时间来作作业,几百个小时的额外时间。但是他的学业从来没有落后过,今年秋季,他就要上大学了。
还有来自我的故乡伊利诺斯州芝加哥的山泰尔?史蒂夫(Shantell Steve)。尽管不断在最恶劣地区的一个收养家庭到另一个收养家庭间转换,她还是设法在当地医疗中心找到了一份工作,开创了
一个项目来使年轻人脱离帮会。她将要从高中荣誉毕业,去上大学。
他们三个人和你们都一样。他们和你们一样面临着各自生活中的挑战。但是他们决不会屈服。他们选择承担起自己在教育中的责任,树立了自己的人生目标。我期待你们也能和他们一样。
这就是为什么今天,我号召你们每一个人树立自己的教育目标,然后尽自己最大的努力实现这些目标。你们的目标可以是一些很简单的事情,比如完成所有的作业,课堂上注意听讲,或者每天花时
间读一本书。可能你们会决定参加课外活动,或参加社区的自愿者活动。或许你们会支持那些因为自己的身份或外貌受到欺负的孩子,因为你们和我一样相信每一个孩子都应该有安全的环境来看书
学习。或许你们决定更好的照顾自己,以便更好的学习。除此之外,我还希望你们能够勤洗手,不舒服的时候就不要来上课,这样我们就可以共同抵抗秋冬季节的流感。
不管你决定做什么,我都希望你能真正致力于这些事情,为之努力。我知道有些时候,你可能会从一些电视节目得到这样的印象,我们可以不用付出很多努力就变得富有成功,你们通过成为说唱歌
手,或者篮球明星,或者现实电视节目明星就可以取得成功。而很可能是你们不可能成为这其中的任何一种人。
真实情况是,成功并非易事,需要付出艰苦的努力。你不会爱好每一门课程,喜欢每一位老师。并不是每一份家庭作业当下看起来都很重要。而且你第一次尝试做某事时,并不一定都会成功。
这些都没有关系。世界上一些最成功的人士恰恰就是那些失败次数最多的人。JK Rowling写的第一部哈里波特小说在最后终于出版之前,被拒绝了12次。迈克尔?乔丹被高中篮球队裁掉,在职业生
涯中输了数百场比赛,数千次投球未中。但是他有一次说,“我在一生中经历了一次又一次的失败。这就是我成功的原因。”
这些人之所以能够成功是因为他们知道不能让失败所左右,而要从失败中学习到成功之道。你必须从中懂得下一次该怎样做。如果你身陷麻烦之中,这并不意味着你是个制造麻烦的人,只是意味着
你需要更加努力。如果你的成绩不佳,这并不意味着你不够聪明,只是意味着你需要在学习上花更多的时间。
没有人生而知之,必须通过努力获得。你不会第一次从事一个项目就能成为大学校队成员。你不会第一次唱歌就唱准所有的音符。你必须不断地练习。学业也是同样的道理。你可能会数遍尝试解一
道数学题,才能最后得到正确答案,或者数遍读一段文字才能最后理解其中的含义,或者打很多遍草稿才能最后把作文上交。
不要怕问问题。在需要时,不要怕寻求帮助。我每天都会问问题,寻求帮助。寻求帮助并不是弱小的表现,而是力量的表现。这显示了你有勇气承认自己不会的地方,就能学到新的知识。所以找到
一位信任的长辈,父母,祖父母,老师,教练或者咨询者,让他们帮助你来实现自己的目标。
就算在苦苦奋斗,心灰意冷,好像别人都放弃了你的时候,自己也不要轻言放弃。因为你放弃了自己,就是放弃了你们的国家。
美国人可不是轻易在困难时候就放弃了的民族。美国人是永远坚持,不断尝试,深深热爱自己的祖国并为之尽自己全力的民族。
美国的历史讲述了250年前的学生坐在今天你们坐着的地方,发起了革命,建立了今天的国家。75年前的学生就坐在今天你们坐着的地方,战胜了经济大萧条,赢得了世界大战的胜利,为公民权力而
战,把一位宇航员送上了月球。20年前的学生就坐在今天你们坐着的地方,创建了Google, Twitter和Facebook,改变了今天我们的交流方式。
所以今天,我想问问你们,你们的贡献将会是什么?你们将会解决什么问题?你们将会有什么探索发现?20年,50年,或者是100年后的总统会站在这里,讲述你们为国家做出的什么贡献?
你们的家庭,你们的老师还有我尽我们最大的努力来确保你们得到回答这些问题所需要的教育。我正在努力修整你们的教室,使你们得到学习需要的课本,设备和计算机。但是你们也要做好自己应
尽的职责。所以我希望你们今年能认真思索,尽全力做好每一件事情。我希望你们每一个人都能有骄人的成绩。所以不要辜负我们的期望,不要辜负你的家庭,你的国家,以及你自己的期望。让我
们都为你而自豪吧。我知道你们一定能做到。
谢谢你们,上帝保佑你们,上帝保佑美国。
奥巴马开学演讲,完整翻译
Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)
大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)
I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.
我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错--(掌声)--还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。
I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.
我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。
Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early. And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.)
你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。”(笑声)
So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.
我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。
Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot.
我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。
I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.
我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。
I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.
我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩Xbox游戏。
I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.
我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。
But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.
然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校--如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。