生活费英文翻译

时间:2024-08-18 14:35:38编辑:阿星

四个花费的英语表达的区别与用法是什么?

四个花费的英语:spend、cost、take、pay spend用法:spend可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,只能以人作主语,接名词、代词作宾语。可用于被动结构。cost用法:cost作“成本”“费用”解时,可用单数形式,也可用复数形式;作“代价”解时,一般用单数形式。take用法:take可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时可接名词或代词作宾语,也可接双宾语,作“带给”解时其间接宾语可转化为介词to的宾语。用作不及物动词时主动形式可表示被动意义。pay用法:pay是不可数名词,意思是“工资,薪水”,指工作所得到的酬金,也可特指发给军人的薪饷,强调付了钱,不如salary和wages正式。 spend、cost、take、pay的区别:含义不同、用法不同、侧重点不同 一、含义不同1、spendn. 预算;花销。v. 花费;浪费;度过;用尽(气力等)2、costn. 费用;成本;代价;[律]诉讼费用。v. 花费;使付出;使做不愉快的事;估算成本3、takev. 拿;取;执行;需要;接受;理解;修(课程);花费;吃(喝);认为;搭乘。n. 拿取;取得物4、payv. 支付;赢利;受益;付出代价。n. 薪资;雇用;有良好信用的人。adj. 要钱的;具有开采价值的二、用法不同1、spendspend的基本意思是“花费时间、精力或金钱”,可指人使用、花费金钱,度过时光,也可指某人、物、事使尽〔耗光〕力量、能量、弹药等,还可指人在某物、事方面花费金钱、精力、时间等。The time I spend in commuting every day adds up to three hours.我每天上下班乘车花费的时间加起来有3个小时。2、costcost作名词时,意思是“成本,费用,价钱,代价”。引申可指“损失,牺牲”,包括时间或精力方面的消耗。cost的基本意思是“对得到的事物、行为或事情的结果付出代价”,可依据上下文灵活译为“值…”“花费”或“失去”“蒙受”“招致”等。引申还可表示“估算成本”“计算费用”。cost侧重的是“以…为代价”,而不仅仅是数量的陈述。The sofa really cost.那沙发可真值钱。3、taketake是英语中含义最多,搭配能力最强的动词之一,基本意思是“拿,取,带,抓”,指用手取物、接受东西、把人或物移到某处。可根据上下文灵活译为“吃,喝,服(药),容纳”“接,接受,提,买”“以为,把…看作…”“花费”“记录,量取”“拍摄”“承担,容忍”“乘坐,搭乘,租用”“取得,获得,得到”“采取,选”“攻下,占领,夺走,赢得”“上钩”“发生效用”等。It takes a lot of money to live in that city.要住在那个城市需要花不少钱。4、paypay的基本意思是“付给”“付出”,指某人买东西或做某事所花费的金钱。引申可表示为“给予”。pay既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作不及物动词时,多作“合算,值得”解; 用作及物动词时,其搭配范围比较窄,主语只能是人,宾语常是人、钱或账单,而不能是其他物品,如果其客体是物品,则须用for引导。可用于被动结构。He ought to pay the rent.他应该付房租。三、侧重点不同1、spend意思是“花费”,指某人买或做某事所花费的时间或金钱。spend和pay的主语只能是人。作动词含“花费”之意,spend普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。2、cost意思是“花费”,指某人买或做某事所花费的时间或金钱。cost的主语是物或事。作动词含“花费”之意,cost指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。3、take意思是“花费”,指某人买或做某事所花费的时间或金钱。take后接时间时,主语也可以是人。作动词含“花费”之意,take普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。4、pay意思是“花费”,指某人买或做某事所花费的时间或金钱。spend和pay的主语只能是人。作动词含“花费”之意,pay“付款、给……报酬”,它可作及物动词也可作不及物动词。

英文General是什么意思

general的意思是全体的、普遍的、笼统的。1、发音:英 [ˈdʒenrəl],美 [ˈdʒenrəl]。2、词性:做形容词时,意思是全体的;普遍的;总的;正常的;一般的;常规的;概括性的;大体的;笼统的;作名词时,意思是将军;(陆军、海军陆战队或美国空军)上将。3、常见短语:in general,意思是通常;大体上 ;总的说来;从总体上看 。扩展资料general的常见例句:1、This is a crucial year for your relationships in general and your love life in particular.这一年对你们的关系,特别是你们的爱情生活是非常关键的。2、This book is intended for the general reader rather than the student. 这本书面向一般读者而非学生。3、The figures represent a general decline in employment. 这些数字显示就业人数总体在下降。4、They ran the general store and the farm dairy. 他们经营着杂货店和农场的乳品店。

费用的英文是什么?

费用的英文:cost; expenses; outlay。 例句:1、咱们实际一点儿,先计算一下成本费用。Let's be practical and work out the cost first. 2、他在脑子里把所有费用都合计了一下。He reckoned up the cost of everything in his mind. 3、我们的旅行费用全包——没有任何隐含性费用。Our trips are all-inclusive ─ there are no hidden costs. 英语翻译技巧:第一、省略翻译法这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

上一篇:俊朗

下一篇:沙马特