药品的商品名称是指
药品的商品名称是指 药品的商品名称是指,我们拿到一个药物,经常会看到药盒上有大大小小好几个名字,有些名字很长很拗口,很难记,有些又好像在电视广告上听过,读起来朗朗上口,下面看药品的商品名称是指。 药品的商品名称是指1 一般来说,西药名称常见的有三种:通用名、英文名和商品名。 药品的通用名指的是中国药品通用名称,简称:CADN,该名称具有强制性和约束性,是同一种成分或相同配方组成的药品在中国境内的通用名称。按照相关规定,凡是上市进行流通的药品的标签、说明书或包装上必须要用通用名称。而药品的英文名称则是采用世界卫生组织编订的国际非专利药名,如果INN没有的则可以采用其他合适的英文名称。 与药物的其他两种名称不同,商品名往往是由药品的生产厂商自己确定,再经果药品监督管理部门核准的产品名称,因此药品的商品名具有专有性质,一般不得仿用。因此会出现虽然在一个通用名下但由于生产厂家的不同却存在有多个商品名称的现象。 医药市场上流通的各式各样的药物,总叫大众看得眼花缭乱。其实,按照药品的通用名来说,药品的种类一般不会超过3000种。需要知道的是,药品药盒上写的基本都是通用名,因此即便有再多厂家生产,药品之间最多也是品牌的不同,认清这一点后,进行辨认的'困难则会慢慢小下来。 同样,医生开具的处方通常给的也是药品的通用名,这样一来,我们获得的好处是显而易见的。人们可以自行决定究竟要选择哪个厂家的药品。根据我国目前医药市场的实际情况,同样一个药品,价格可能会有很大的差别。能否根据自身的需要选择药品这绝对是人们生活中的一件大事。 为了保护公众健康和指导合理用药的需要,按照规定,人们可以要求药品生产企业在其药品的说明书或者标签上标注警示语,同样,生产企业也可以主动提出标注警示语。此外,如果药品生产企业并未根据药品上市后的安全性、有效性情况及时对说明书进行相应的修改,或未完全将药品的不良反应在说明书中充分说明,导致引起不良后果的责任,将由该药品生产企业承担。 药品的商品名称是指2 药品通用名和商品名区别是什么? (1)通用名:即国际非专有名称,指在全世界都可通用的名称。如阿司匹林。任何药品说明书上都应标注通用名。选购药品时一定要弄清药品的通用名。 (2)商品名(品牌名):许多生产厂家或企业为了树立自己的形象和品牌,往往给自己的产品注册商品名(品牌名),以示区别。如巴米尔为阿司匹林的商品名,药品宣传大多使用商品名(品牌名),消费者也对商品名(品牌名)比较熟悉,选购药品时,要注意选择质量好,信誉高的品牌。 (3)别名:由于一定历史原因造成某药曾在一段时间使用过一个名称,后又统一改为现今的通用名,那个曾使用一段时间、人们已习惯的名称即称为别名。例如解热镇痛对乙酰氨基酚为通用名,扑热息痛为别名,泰诺林、百服宁、必理通等为商品名(品牌名)。 药品的商品名可以得到注册保护,是生产厂家为保护其产品的生产权和市场占有权使用的名称。例如:辉瑞制药有限公司注册的络活喜 (Norvasc ),为苯磺酸氨氯地平的商品名。 比如在上面的例子中:“盐酸二甲双胍”是通用名;而厂家会根据自己的需要取一个商品名——“格华止”或者是“卜可”。 类比从来不是一个精准的修辞手法,但是这并不妨碍我们运用类比的手法让一个问题理解更容易一些。 我们每天可能都会喝牛奶,但是我们常常会忽略的恰恰是“牛奶”。反而会更加容易记住的是“三元",“蒙牛”,“伊利”,“安佳”,“德亚”等等。 商品名是厂家为了方便记忆和传播,本质上可能仅仅是为了卖的更多。但是作为一个消费者或者说是一个患者还是有必要清楚自己服用药物的通用名,否则错把“牛奶”当“可乐”可能会给自己带来大麻烦。 药品的商品名称是指3 药品商品名和通用名是什么意思? 其实,有些细心的朋友如果打开说明书,就会看到第一行药品名称那里会分别注明“通用名称”XXX,“商品名称”XXX,然后是英文名称和拼音。“通用名”其实就是药品化学成分的名称, 通常是英文的音译,所以看上去都是些奇奇怪怪的读不出什么含义的名字,由于艰涩难懂,不方面老百姓记忆和广告宣传,而且相同的化学成分,可能有多个厂家都可以生产出来,因此商家会再给药物起多一个名字,这个就是“商品名”了。 商品名通常比较短,便于记忆,但也有个不好的地方,就是同一种成分的药物,不同地域的老百姓可能买到不同厂家的药品,因此同一个药物也就有了很多个名字,如果跟医生说一个不是当地常用厂家品牌的药物商品名, 医生可能就不熟悉了。但反过来,同一种成分的药物,不同厂家由于生产工艺的不同,可能药物纯度、有效性等方面也会有不同,因此我们跟医生说药物的时候既要留意药物成分名,也最好留意商品名,或者厂家名。通用名和商品名都一样,才是完全一样的药物。 当然,国家目前在大力进行药品的“等效性”和一致性评价,就是要确保不同厂家生产的同一成分药物具有相等的疗效。有望在不远的将来,药品通用名可以真正成为患者和医生间通用的名字,大家就不用再记药物商品名啦。 示例:下面的药品,通用名(成分)是多潘立酮片;很多厂家都可以生产多潘立酮片,但是这个吗丁啉的商品名称是注册商标,名称使用权归生产企业西安杨森制药有限公司所有。
中国医药网的介绍
是目前国内客户量最大、数据最丰富、访问量最高的医药信息平台。医药网本着“服务于医药行业、服务于老百姓、服务于政府”的目的,依托诚信的作风和强大的技术优势,凭借丰富的用户资源,已经成为医药媒体领域中传播力和影响力最强的网络专业媒体平台。同时建有国内最大最专业的医药数据库,内含40多个专业小数据库,近百万条医药产品记录,是医药行业人士进行信息查询、网络贸易、技术研发的第一选择。
简述什么是药品,药品名称的命名原则
中国国家药典委员会“药品命名原则”主要遵循如下通则:①药品名称包括中文名、汉语拼音名、英文名三种;②药品的名称应科学明确、简短,不用代号、政治性名词及容易混同或夸大疗效的名称;③药品的英文名应尽量采用世界卫生组织拟订的国际非专利药名;④药品的商品名(包括外文名和中文名)不能用作药品通用名称。1.原料药命名原则①中文名尽量与英文名相对应。可采取音译、意译或音、意合译,一般以音译为主。②无机化学药品,如化学名常用且较简单,应采用化学名;如化学名不常用,可采用通俗名,如:盐酸、硼砂。③有机化学药品,其化学名较短者,可采用化学名,如:苯甲酸;已习用的通俗名,如符合药用情况,可尽量采用,如:糖精钠、甘油等。化学名较冗长者,可根据实际情况,采用下列方法命名。i音译命名。音节少者,可全部音译,如codeine可待因;音节较多者,可采用简缩命名,如:Amitriptyline阿米替林。音译名要注意顺口、易读,用字通俗文雅,字音间不得混淆,重音要译出。ii意译(包括化学命名和化学基团简缩命名)或音、意结合命名。在音译发生障碍,如音节过多等情况下,可采用此法命名,如:Chlorpromazine氯丙嗪,Cefadroxil头孢羟氨苄。④与酸或盐或酯类的药品,统一采取酸名列前,盐基(或碱基)列后,如:Streptomycin Sulfate硫酸链霉素,Hydrocortisone Acetate醋酸氢化可的松。与有机酸成盐的药名,一般可略去“酸”字,如Poldine Metisulfate译为甲硫泊尔定;Sorbitan Laurate译为月桂山梨醇。英文词尾为“-ate”的酯类药,可直接命名为“XX酯”,如Fedrilate非屈酯。与缩合基加合成酯类的药亦可将XX酯列后,如Cafcanel Daloxate头孢卡奈达酯。⑤季铵盐类药品,一般将氯、溴置于铵前,如:Benzalkonium Bromide苯扎溴铵。除沿用已久者外,尽量不用氯化XXX,溴化XXX命名。与有机酸组成的季铵类药名,酸名列于前,一般亦略去“酸”字,如Amezinium Metilsulfate译为甲硫阿镁铵。⑥生化药的英文名一般仍以INN为准。