matin

时间:2024-10-10 20:56:42编辑:阿星

[法语]请问chaque和par有什么区别吗?

当表示单位的时候,用par,

比如每小时,每天,每人,每公斤,这里的小时,天,人,公斤强调的是其作为“单位”的含义

比如,100km par heure,8 heure par jour, 3 euros par personne, 5 euros par kg


当强调其本身含义的时候,用chaque

比如
chaque année, je rentre une fois chez moi
chaque personne a un livre

再比如,
我每天都工作,je travaille chaque jour
我每天工作8小时 je travaille 8 heure par jour


法语matinee和matin的区别

la matinee 强调的是整个一个时间段,强调时间;而le matin只是说上午的意思,做简单的时间状语
类似的还有la journee, le jour;
比如Il a travaille toute la matinee;强调他工作了一整个上午
J'ai travaillé toute la journée,强调我工作了一整天,可以突出工作的艰苦,强调时间
而Il travaille le main 他早上工作,重点在工作上,语调就完全不同了。
楼主可多看几个例句体会一下。

还有就是le matin 一般说的都是经常性的动作,比如Je vais a l'ecole le matin;我每天早上去学校
如果要说le docteur今天早上来过,句子应该改成: le docteur est venu ce matin, 而不能用le matin

介词的角度来说,matin 和dans 也是不搭配的。


matinée是什么意思 《法语助手》法汉

n. f
1.上午
en fin de matinée 将近中午
faire la grasse matinée 睡懒觉
toute la matinée 整个上午
Je passerai chez vous dans la matinée. 上午我来您这儿。

2.日场,午场;日戏,午后的演出
matinée musicale 日场音乐会
spectacle donné en matinée et en soirée 午场和夜场演出的剧目

3.<旧语,旧义〉女式晨衣
une matinée blanche 白色晨衣


上一篇:涂镀

下一篇:没有了