古朗月行4句古诗
《古朗月行》4句古诗:“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端”。意思是小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
全诗节选:
小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。白兔捣药成,问言与谁餐。
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。羿昔落九乌,天人清且安。
诗中先写儿童时期对月亮稚气的认识,生动地表现出月亮的形状,颜色和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。然后用神话传说,写出了月亮初生时逐渐明朗和宛若仙境般的景致。接着写好景不长,月亮被蟾蜍所啮食而残损,变得晦暗不明。诗人引出后羿这样的英雄,希望能有这样的英雄来扫除天下。然而,现实毕竟是现实,诗人深感失望。该诗前四句表现了儿童对月亮的幼稚而美好的认识。后四句表现了对当时黑暗朝政忧心如焚的感情。
《古朗月行》16句全诗是什么?
《古朗月行》原文如下:小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。仙人垂两足,桂树何团团。白兔捣药成,问言与谁餐。蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。羿昔落九乌,天人清且安。阴精此沦惑,去去不足观。忧来其如何,凄怆摧心肝。白话译文:小时候我不认识月亮,只把它称作白玉盘。有时怀疑是瑶台仙人的明镜,飞到了天上。月中仙人垂着双脚,圆圆的桂树跟着出现。那白兔捣成的仙药,到底又是给谁吃的呢?蟾蜍把月啃残缺了,皎洁的月亮因此晦暗。后羿当初射下九个太阳,从此人间才安宁。现在月亮已沉沦迷惑,走开吧没什么可看。心怀忧虑而不忍走开,悲伤让人肝肠寸断!整体赏析这是一首乐府诗。鲍照有《朗月行》,写佳人对月弦歌。李白采用这个题目,故称“古朗月行”,但没有因袭旧的内容。诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。诗中先写儿童时期对月亮稚气的认识:“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。
古朗月行全诗解释
《古朗月行》全诗解释如下:小时候我不认识月亮,将它呼作白玉盘。又怀疑是瑶台仙人的明境,飞到了天上。在晚上观看月亮,可以先看到有仙人的两足开始慢慢地出现,接着一棵团团的大桂树也出现了。传说月中有白兔捣仙药,请问它是捣给谁吃的。又传说月中有一个大蟾蜍,是它蚀得月亮渐渐地残缺了。以前有位英雄羿,是他将九个太阳射落了,只留下了一个,才使得天人都得以清平安宁。阴精的沉沦蛊惑,遂使月亮失去了光彩,便再也不值得观看了。对此我觉得忧心非常,凄怆之情,真是摧人心肝啊。古诗赏析《古朗月行》是唐代诗人李白借乐府古题创作的五言古诗,出自《全唐诗》。该诗文辞如行云流水,富有魅力,发人深思,体现出李白诗歌雄奇奔放、清新俊逸的风格。诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象、神话传说的巧妙加工以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。以白玉盘、瑶台镜作比喻,生动地表现出月亮的形状、颜色和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。呼和疑这两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。这四句诗,看似信手写来,却是情采俱佳。以上内容参考:百度百科—《古朗月行》
《古朗月行》四句翻译
《古朗月行》四句翻译:小的时候不认识月亮,将它称作白玉盘。又怀疑那是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。《古朗月行》四句:小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。
《古朗月行》全诗
唐·李白
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
译文
小的时候不认识月亮,将它它称为白玉盘。
又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么是圆圆的呢?
白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?
蟾蜍将圆圆的月亮啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。
后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。
月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。
心怀忧虑啊,又怎么忍心一走了之,凄惨悲伤使我肝肠寸断。