授之以鱼不如授之以渔

时间:2024-11-05 00:59:03编辑:阿星

授人以鱼不如授人以渔的下一句是什么?

授人以鱼,不如授人以渔的下一句是:授人以渔,不如授人以欲。出自西汉·刘安《淮南子》节选如下:虽时有所合,然而不足贵也。授人以鱼,不如授人以渔;授人以渔,不如授人以欲。 白话释义: 虽然有时偶然间有所合,但这种“合”不珍贵。鱼是目的,钓鱼是手段,一条鱼能解一时之饥,却不能解长久之饥,如果想永远有鱼吃,那就要学会钓鱼的方法。俗语的注意事项和重点须知:俗语是汉语语汇里为群众所创造,并在群众口语中流传,具有口语性和通俗性的语言单位,是通俗并广泛流行的定型的语句,简练而形象化,大多数是劳动人民创造出来的,反映人民生活经验和愿望,俗语一词,已经普遍用作语言学的术语;常言一词,带有文言的色彩;俗话一词,则有口语的气息。风箱里的耗子——两头受气2.不撞南墙不回头——我国的建筑物大门一般都是朝南开的,旧时代有地位,有势力的人家大门外都有影壁墙,所以出了门就要向左或右行,扯皮的含义吹牛做毫无意义的事情,小鸡肚肠的含义形容人小气人心隔肚皮的含义不能单靠表面轻易判断一个人。

怎样理解"授人以鱼,不如授人以渔"这句话的道理?

1、授之以鱼 不如授之以渔 的典故:送给别人一条鱼能解他一时之饥,却不能解长久之饥,如果想让他永远有鱼吃,不如教会他捕鱼的方法",有鱼吃是目的,会钓鱼是手段。这句话说明,要想帮助他人解决难题,还不如传授给他人解决难题的方法。2、其他相关故事:多年前的一个傍晚,一个叫亨利的青年,站在河边发呆。这天是他30岁生日,可他不知道自己是否还有活下去的勇气。因为亨利从小在福利院长大,身材矮小,长相也不漂亮,讲话又带着浓重的乡土口音,所以一直自卑,连最普通的工作都不敢去应聘,没有工作也没有家。就在亨利徘徊于生死之间的时候,他的好友约翰兴冲冲地跑过来对他说:“亨利,告诉你一个好消息!我刚从收音机里听到一则消息,拿破仑曾经丢失了一个孙子。播音员描述的特征,与你毫不相差!”“真的吗?我竟然是拿破仑的孙子!“亨利一下子精神大振,联想到爷爷曾经以矮小的身材指挥着千军万马,用带着泥土芳香的法语发出威严的命令,他顿感自己矮小的凶狠才同样充满力量,讲话时的法国口音也带着几分高贵和威严。 就这样,凭着他是拿破仑的孙子这一“美丽的谎言”,凭着他要成为拿破仑的强烈欲望,30年后,他竟然成了一家大公司的总裁。后来,他请人查证了自己并非拿破仑的孙子,但这早已不重要了。“授人以鱼,不如授人以渔;授人以渔,不如授人以欲。” 就是指没有直接给予物质,而是教以方法或某种信念。扩展资料:1、出处:授之以鱼不如授之以渔是一句文言文名言,出自原文:“授人以鱼,不如授之以渔,授人以鱼只救一时之急,授人以渔则可解一生之需。”(译:授人以鱼,不如授之以渔,授人以鱼只能救一时之急,授人以渔就可以解除一生的需要。)2、现代内涵:多被引用为一种新型的教育方式,即要求老师改变过去填压式的教育模式,摆正自己的位置,激发学生的学习兴趣,激发学生的自主学习能力,提高学生的创造力。而这也是现代教育的发展趋势。

上一篇:600871

下一篇:没有了