pursuits

时间:2024-11-30 15:34:10编辑:阿星

the confusing pursuit of beauty翻译

the confusing pursuit of beauty的意思是对美的迷茫追求,也可以翻译为令人困惑的对美的追求。翻译是在准确、通顺、优美的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。



英译汉时词类转换的核心是根据需要将具有动作性的名词转换为汉语的动词,或者将可表示概念的动词转换为汉语名词。汉译英时则反其道而行之。

增译法:根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。

减译法:原文中有些词在译文中不译出来,因为译文中虽无其词而已有其意,或者在译文中是不言而喻的;减译法是删去一些可有可无的,或者有了反而累赘或违背译文习惯表达法的词,并不是把原文的某些思想内容删去。


the confusing pursuit of beauty翻译是什么?

The confusing pursuit of beauty译为对美令人困惑的追求。重点词汇解释:1、confusingadj. 混乱的;混淆的;令人困惑的v. 使迷惑;使混乱不清;使困窘(confuse的ing形式)双语例句:The statement is really confusing.该声明确实令人困惑。2、pursuitn. 追赶,追求;职业,工作双语例句:The pursuit of money ruled his life. 对金钱的追求支配着他的生活。3、beautyn. 美;美丽;美人;美好的东西双语例句:She is known as a great beauty.她是个众所皆知的大美人。beauty的用法:beauty的意思是美,漂亮,美貌,表示一种抽象概念,前面常加定冠词the。有时其前可加不定冠词a,表示一种美。beauty还可用于表达具体的人或物,即漂亮的东西或人,此时是可数名词,当beauty指人时,一般指女人或孩子,不指男人,指物时常指极好的样品,范例或指某物极具魅力或有吸引力的特点。beauty还可表示好处,精彩之处的意思,此时其前须加定冠词the。

上一篇:外地媳妇本地郎

下一篇:没有了