提问:
昔吴起出遇故人(昔吴起出遇故人文言文翻译)最佳答案:
最佳答案如下:-->本篇文章给大家谈谈昔吴起出遇故人,以及昔吴起出遇故人文言文翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
昔吴起出遇故人原文 昔吴起出遇故人翻译1、原文:
昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。
2、翻译:
从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
昔吴起出遇故人而止之食翻译是什么?昔吴起出遇故人而止之食翻译是:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。
原文节选:昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。
译文:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。
出自:《吴起守信》是明代宋濂创作的一篇文言文,出自《龙门子凝道记》。
《吴起守信》的介绍:
文章主要讲述吴起诚实守信,不等到朋友不进食的故事,展现其诚实守信的品格。
吴起(约公元前440—前381年)是战国初期著名军事家、统帅、军事改革家。汉族,卫国左氏(今山东省定陶,一说曹县东北)人。后世把他和孙武连称“孙吴”,著有《吴子》。《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。
昔吴起出遇故人 译文吴起守信 昔吴起出,遇故人而止之食.故人曰:“诺,期返而食.”起曰:“待公而食.”故人至暮①不来,起不食待之.明日早,令②人求故人,故人来,方③与之④食.起之不食以俟⑤者,恐⑥其自食其言也.其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信⑦不可也!
(选自《龙门子凝道记》宋濂)
译文
从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭.老朋友说:“好啊,到时再回来吃饭.”吴起说:“我等待您一起进餐.”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他.第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐.吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数.他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的原因吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的.
加点字词
1 暮:夜晚.
2 令:派、使、让.
3 方:才.
4 之:代词,指老朋友.
5 俟(sì):等待.
6 恐:恐怕,担心.
7 信:信用.
8 故:旧的,原来的.
9 食:吃.
10 信:诚信.
11 止:停止.
12求:寻找.
注:吴起是战国时著名的军事家、政治改革家.
例题:吴起守信体现了吴起具有什么样的品质?
答:吴起的守信体现了他以身作则,为人讲信用,待人诚恳守信的品质.
“西吴起出遇故人,而止之食”是什么意思?从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。
“昔吴起出遇故人,而止之食”出自文言文《昔吴起出遇故人》,其古诗原文如下:
【原文】
昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。
【翻译】
从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好,到时再回来吃饭。”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭。”老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了,才同他一起吃饭。吴起不吃饭而等候老友的原因是:怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
“昔吴起出遇故人……”译文译文:
从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好,到时再回来吃饭。”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭。”老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭等候他。
第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了,才同他一起吃饭。吴起不吃饭而等候老友的原因是:怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由!要使军队信服,不守信用是不行的!
原文:
昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤!欲服三军,非信不可也!
出处:出自明代宋濂的《昔吴起出遇故人》。
扩展资料:
背景:
公元前412年,齐宣公发兵攻打鲁国 。鲁穆公想任用吴起,但吴起妻子是齐国人,穆公疑。吴起渴望功成名就,于是杀掉妻子表示不偏向齐国。鲁穆公任命吴起为将,率军大败齐军。后来鲁穆公对吴起产生了怀疑,免去了吴起的官职。
而吴起的主公季孙氏也因懈怠宾客被杀,经人劝说,吴起离开鲁国投奔魏国。前409年,魏文侯任命吴起为主将,攻克秦国河西地区的临晋、元里并筑城。 次年,吴起再次率军攻打秦国,一直打到郑县。而秦国只能退守至洛水,沿河修建防御工事加以防守。
在与秦军作战期间,吴起从不自视比普通士卒高人一等,夜晚就睡在不加平整的田埂上,用树叶遮盖身体来躲避霜露的侵袭。这样加上前412年被公子击占领的繁庞, 魏国全部占有原本属于秦国的河西地区,并在此设立西河郡。
昔吴起出遇故人而止之食翻译成现代汉语是什么?翻译如下:
从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊,你先回去等我。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。
吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
人物简介
吴起(?-前381年?[114]),卫国左氏(今山东省定陶县西)人。 中国战国初期军事家、政治家、改革家,兵家代表人物之一。
吴起早年学儒术于曾申门下,后弃儒学兵。最初在鲁国时,受命指挥鲁军大败齐国。之后前往魏国,得到魏文侯重用。他指挥魏军屡次击败秦国,占领河西之地,为首任西河郡守,同时改革兵制,创建魏武卒,“与诸侯大战七十六,全胜六十四”。后因魏武侯猜疑而转投楚国,被楚悼王任命为令尹,进行变法。
经过大刀阔斧的改革,在短时间内成功增强了楚国国力,使楚国出现“南平百越,北并陈蔡,却三晋,西伐秦”,一度大败魏国,“马饮于大河”的强盛局面。前381年,楚悼王逝世,吴起因厉行变法而得罪守旧贵族,惨遭杀害。
关于昔吴起出遇故人和昔吴起出遇故人文言文翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。